《考研英语英译汉中的惯用法》文章原文节选: [
点击此处查看全文]
摘自:北京新航道学校考研英语培训教材
《2006考研英语英译汉四步定位翻译法》
一套英译汉试题共五个划线句子,惯用法大约是15~20个,平均一个句子3~4个,如果一个句子有一两个惯用法不认识或者模棱两可,那么整个句子的翻译势必受到很大的影响。值得特别提醒大家的是,这些惯用法往往既是考点,又是采分点,所以我们平时要多加积累,培养出好的语感,即使遇到陌生的表达法,我们也要从上下文寻找答案。"世上无难事,只怕有心人。"学英语如此,做翻译如此,掌握惯用法也是如