论文网 免费论文|毕业论文|论文发表|学术论文|经济学|管理学|法学|计算机|医学|教育|文学|政治|艺术|哲学|会计|军事|英语

考研试题笔记:哈医大|华南师范|武大|上海大学|中大|北交大|中南|中国地质|四川师范|厦大|辽大|上海理工|北工大|南师大|二外|北大|南京农业大学|大连海事|长安大学|西电|天津师范|中央财经|西安建筑|石油大学|西南交通|上海应用物理研究所|西安理工|中国药科大学|中共中央党校|华中科技大学同济医学院|上海海事大学|成都理工|哈工大|陕西师大|人大|首都经贸|天津工大|北科大|中科院地球化学研究所|四川外语学院|武汉科技|湖大|等离子体物理研究所|山师大|外经贸|华中农业大学|北体|四川外语学院|哈工程|东北师大|西安工业学院|西南政法|华东政法|湖北大学|中科大|湖北工业大学|中科院大连化学物理研究所|西安外国语||清华|大连外国语大学|南京工大|山东科大|更多>>
北大清华人大专业课辅导
试题笔记 全国最大题库
考研辅导班代理报名 方便
你买到专业课书籍了吗?
考研论坛 解决你任何疑问

 首页 > 英语 > 翻译经验 > 新闻

2010考研英语翻译真题答案

OKhere.net 你来我网-考研社区 作者: 2010-5-25 17:33:06 

One basic weakness in a conservation system based wholly

on economic motives is that most members of the land community

have no economic value.  Wildflowers and songbirds are examples.

Of the 22,000 higher plants and animals native to Wisconsin, it

is doubtful whether more than 5 per cent can be sold, fed, eaten,

or otherwise put to economic use.  Yet these creatures are

members of the biotic community, and if (as I believe) its

stability depends on its integrity, they are entitled to

continuance.

         When one of these non-economic categories is threatened,

and if we happen to love it, we invent subterfuges to Lyive it

economic importance, At the beginning of the century songbirds

were supposed to be disappearing.  Ornithologists jumped to the

rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that

insects would eat us up if birds failed to control them.  The

evidence had to be economic in order to be valid.

         It is painful to read these circumlocutions today.  We

have no land ethic yet, but we have at least drawn nearer point

of admitting that birds'should continue as a matter of biotic

right, regardless of the presence or absence of economic

advantage to us.

         A parallel situation exists in respect of predatory mam

mals, raptorial birds, and fish-eating birds.  Time was whe

biologists somewhat overworked the evidence that thes creatures

preserve the health of game by killing weaklings or that they

control rodents for the farmer, or that they prey only on

'worthless' species.  Here again, the evidence had to be economic

in order to be valid.  It is only in recent year that we hear the

more honest argument that predators are members of the community,

and that no special interest has the right to exterminate them

for the sake of a benefit, real or fancied, to itself.

Unfortunately this enlightened view is still in the talk stage.

In the field the extermination of predators goes merrily on:

witness the impending erasure of the timber wolf by flat of

Congress, the Conservation Bureaus, and many state legislatures.

         Some species of trees have been 'read out of the party'

by economics-minded foresters because they grow too slowly, or

have too low a sale value to pay as timber crops: white cedar,,

tamarack, cypress, beech, and hemlock are examples.  In Europe,

where forestry is ecologically more advanced, the non-commercial

tree species are recognized as membe

To sum up: a system of conservation based solely on economic

self-interest is hopelessly lopsided.  It tends to ignore, and

thus eventually to eliminate, many elements in the land community

that lack commercial value, but that are (as far as we know)

essential to its healthy functioning.  It assumes, falsely, I

think, that the economic parts of the biotic clock will function

without the uneconomic parts, It tends to relegate to government

many functions eventually too large, too complex, or too widely

dispersed to be performed by government.

         An ethical obligation on the part of the private owner is the

only visible remedy for these situations.

 46.科学家们赶紧拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们吃掉。

  47.但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:那就是鸟儿的生存是它们的固有权利,不管它对我们是否有经济利益。
  48.曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物是为了维持食物链的正常运行去捕食弱小的生物或没有价值的物种
  49.在生态林业较为先进的欧洲,没有成为商业化对象的树种被视为原始森林群落的成员适当地加以保护。
  50他容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。

 


相关文章:

投稿】 【打印】 【发送给好友】 【关闭

相关评论
我要发表评论:
评论内容:
(最多300个字符)
  查看评论

考研热门图书推荐
 
 新闻搜索

    

 本类十大热点
·英语长句翻译基本功[评]
·曹其军秋季班翻译练习[评]
·英译汉试题中常见的重[评]
·谈谈英语定语从句的汉[评]
·新东方名师谈考研英语[评]
·全方位攻克2006考研英[评]
·考研英语翻译试题的解[评]
·名师详谈考研英语翻译[评]
·考研英语英译汉中的惯[评]
·阅读理解每天一练(18)[评]

 
公司简介 - 梦想故事 - 联系方式 - 广告服务 - 招聘启事 - English

北京梦想时代信息咨询有限公司  版权所有 ?1999-2005
地址:北京市海淀大街42号育新大厦704室 邮编: 100080
传真:86-10-59798840 客户服务:86-10-59798840 59798840


京ICP备11022947号-4
京公网安备110108004032号